CBK-2157-3T
Introdución ao equipo automático de reciclaxe de auga
Exhibición do produto
O produto úsase principalmente para a reciclaxe de augas residuais de lavado de coches.
1. Estrutura compacta e rendemento fiable
Adopta unha estrutura de embalaxe en caixa de aceiro inoxidable, fermosa e duradeira. Control altamente intelixente, desatendido en calquera clima, rendemento fiable e solución para o funcionamento anormal do equipo causado por fallos de enerxía.
2. Función manual
Ten a función de lavar manualmente os tanques de area e os tanques de carbono e realiza a lavado automático por intervención humana.
3. Función automática
Función de funcionamento automático do equipo, logrando un control totalmente automático do equipo, sen vixilancia en calquera clima e altamente intelixente.
4. Función de protección de parámetros eléctricos de parada (interrupción)
Dentro do equipo utilízanse varios conxuntos de módulos eléctricos con función de almacenamento de parámetros para evitar o funcionamento anormal do equipo causado por cortes de enerxía.
5. Cada parámetro pódese cambiar segundo sexa necesario
Cada parámetro pódese modificar segundo sexa necesario. De acordo coa calidade da auga e o uso da configuración, pódense axustar os parámetros e pódese cambiar o estado de funcionamento do módulo de autoenerxía do equipo para conseguir o mellor efecto de calidade da auga.
Condicións básicas para o uso de equipos automáticos de tratamento de auga:
| Elemento | Requisito | |
| condicións de funcionamento | estrés laboral | 0,15~0,6MPa |
| temperatura de entrada da auga | 5~50℃ | |
| ambiente de traballo | temperatura ambiente | 5~50℃ |
| humidade relativa | ≤60% (25 ℃) | |
| Fonte de alimentación | 220 V/380 V 50 Hz | |
| calidade da auga de entrada
| turbidez | ≤19 FTU |
d) Dimensión exterior e parámetro técnico
1. Asegurarse de que os requisitos de construción cumpran os requisitos de instalación do equipo.
2. Lea atentamente as instrucións de instalación e prepare todas as ferramentas e materiais que se van instalar.
3. A instalación do equipo e a conexión do circuíto deben ser realizadas por profesionais para garantir o uso normal do equipo despois da instalación.
4. A toma de posesión basearase na entrada, saída e saída, e deberá cumprir as especificacións pertinentes da tubaxe.
1. Cando se instale e se mova o equipo, débese usar a bandexa de rolamento inferior para o movemento e prohíbense outras pezas como puntos de apoio.
2. Canto máis curta sexa a distancia entre o equipo e a saída de auga, mellor, e débese manter a distancia entre a saída de auga e a canle de sumidoiros para evitar o fenómeno do sifón e danos no equipo. Deixe un certo espazo para a instalación e o mantemento do equipo.
3. Non instale o equipo nun ambiente con ácidos fortes, álcalis fortes, campos magnéticos fortes nin vibracións para evitar danar o sistema de control electrónico e provocar avarías no equipo.
5. Non instale equipos, saídas de augas residuais nin accesorios de tubaxes de rebordamento en lugares con temperaturas inferiores a 5 graos Celsius e superiores a 50 graos Celsius.
6. Na medida do posible, instale o equipo no lugar con menos perdas en caso de fugas de auga.
1. Todas as tubaxes de auga son tubaxes DN32PNC, as tubaxes de auga están a 200 mm do chan, a distancia da parede é de 50 mm e a distancia central de cada tubaxe de auga é de 60 mm.
2. Débese conectar un balde á auga do lavado de coches e, por riba do balde, débese engadir unha tubaxe de auga da billa. (Recoméndase instalar o balde preto do equipo de tratamento de auga, xa que a tubaxe de auga do equipo debe estar conectada ao depósito de auga)
3. O diámetro de todos os tubos de rebosamento é de DN100 mm e a lonxitude do tubo é de 100 mm a 150 mm máis alá da parede.
4. A fonte de alimentación principal entra na liña e entra no host (capacidade instalada de 4 kW), cun cable trifásico de cinco núcleos de 2,5 mm2 (fío de cobre) no interior e unha lonxitude de 5 metros reservada.
5. Carcasa de arame DN32, o tanque de transición entra no host e un arame trifásico de catro núcleos de 1,5 mm2 (arame de cobre), un arame trifásico de 1 mm (arame de cobre) e unha lonxitude reservada de 5 metros.
6. ⑤Carcasa de arame DN32, o tanque de sedimentación 3 entra no servidor e insírese no seu interior un arame trifásico de catro núcleos de 1,5 m (arame de cobre), cunha lonxitude reservada de 5 metros.
7. ⑥Carcasa de arame DN32, o tanque de sedimentación 3 entra no servidor e insírense dous arames trifásicos de 1 mm2 (arame de cobre) no seu interior, cunha lonxitude reservada de 5 metros.
8. A piscina limpa de arriba debe ter unha tubaxe de auga, xa que engadiu a perda de auga para evitar queimar a bomba submerxible.
9. A saída de auga debe estar a unha certa distancia do depósito de auga (uns 5 cm) para evitar o fenómeno do sifón e causar danos ao equipo.
1. A fábrica axustou o tempo de retrolavado do tanque de area en 15 minutos e o tempo de lavado positivo en 10 minutos.
2. A fábrica axustou o tempo de retrolavado do cartucho de carbón en 15 minutos e o tempo de lavado positivo en 10 minutos.
3. A hora de descarga automática configurada de fábrica é ás 21:00, durante a cal o equipo mantense acendido, de xeito que a función de descarga automática non se pode iniciar normalmente debido a un corte de enerxía.
4. Todos os puntos de tempo de función anteriores pódense configurar segundo os requisitos reais do cliente, que non son equipos totalmente automáticos e deben lavarse manualmente segundo os requisitos.
1. Comprobe o estado de funcionamento do equipo regularmente e póñase en contacto coa nosa empresa para obter servizo posvenda en caso de condicións especiais.
2. Limpar o algodón PP regularmente ou substituír o algodón PP (xeralmente 4 meses, o tempo de substitución é incerto segundo a calidade da auga)
3. Substitución regular do núcleo de carbón activado: 2 meses na primavera e no outono, 1 mes no verán, 3 meses no inverno.
1. Os clientes xerais non teñen requisitos especiais, só precisan configurar unha fonte de alimentación de 3 kW e deben ter unha fonte de alimentación de 220 V e 380 V.
2. Os usuarios estranxeiros poden personalizar segundo a subministración de enerxía local.
1. Unha vez finalizada a instalación do equipo, realice unha autoinspección e confirme a correcta instalación das liñas e tubaxes do circuíto antes de levar a cabo a operación de posta en servizo.
2. Unha vez finalizada a inspección do equipo, débese levar a cabo a operación de proba para avanzar na limpeza do tanque de area. Cando se apague o indicador de limpeza do tanque de area, realízase a limpeza do tanque de carbón ata que se apague o indicador de limpeza do tanque de carbón.
3. Durante o período, comprobe se a calidade da auga da saída de augas residuais está limpa e libre de impurezas e, se as hai, realice as operacións anteriores dúas veces.
4. O funcionamento automático do equipo só se pode levar a cabo se non hai impurezas na saída de augas residuais.
| Problema | Razón | Solución |
| O dispositivo non arranca | Interrupción da subministración de enerxía do dispositivo | Comprobe se a fonte de alimentación principal está activada |
| A luz de arranque está acesa, o dispositivo non arranca | Botón de inicio roto | Substitúe o botón de inicio |
| A bomba submerxible non arranca | Auga da piscina | Enchendo a piscina de auga |
| Disparo da alarma térmica do contactor | protector térmico de reinicio automático | |
| Interruptor de flotador danado | Substitúa o interruptor de flotador | |
| A auga da billa non se reabastece soa | Válvula solenoide danada | Substitúa a válvula solenoide |
| Válvula de flotación danada | Substitúa a válvula de flotación | |
| O manómetro diante do tanque está elevado sen auga | A válvula solenoide de corte de purga está danada | Substituír a válvula solenoide de drenaxe |
| A válvula de filtro automática está danada | Substituír a válvula de filtro automática |