dietnilutan
  • teléfono+86 186 4030 7886
  • Contacta connosco agora

    Equipos automáticos de reciclaxe de auga DG CBK

    Descrición curta:

    Nº de modelo. :CBK-2157-3T

    Nome do produto:Equipos automáticos de reciclaxe de auga

    Superioridade do produto:

    1. Estrutura compacta e rendemento fiable

    2. Función manual: Ten a función de lavar manualmente os tanques de area e os tanques de carbono e realiza a lavado automático por intervención humana.

    3. Función automática: función de funcionamento automático do equipo, logrando un control totalmente automático do equipo, sen vixilancia en calquera clima e altamente intelixente.

    4. Función de protección de parámetros eléctricos de parada (interrupción)

    5. Cada parámetro pódese cambiar segundo sexa necesario


    Detalle do produto

    Etiquetas do produto

    CBK-2157-3T

    Introdución ao equipo automático de reciclaxe de auga

    Exhibición do produto

    4t 5t

     2t3t

    i. Descrición do produto

    a) uso principal

    O produto úsase principalmente para a reciclaxe de augas residuais de lavado de coches.

    b) Características do produto

    1. Estrutura compacta e rendemento fiable

    Adopta unha estrutura de embalaxe en caixa de aceiro inoxidable, fermosa e duradeira. Control altamente intelixente, desatendido en calquera clima, rendemento fiable e solución para o funcionamento anormal do equipo causado por fallos de enerxía.

     

    2. Función manual

    Ten a función de lavar manualmente os tanques de area e os tanques de carbono e realiza a lavado automático por intervención humana.

     

    3. Función automática

    Función de funcionamento automático do equipo, logrando un control totalmente automático do equipo, sen vixilancia en calquera clima e altamente intelixente.

     

    4. Función de protección de parámetros eléctricos de parada (interrupción)

    Dentro do equipo utilízanse varios conxuntos de módulos eléctricos con función de almacenamento de parámetros para evitar o funcionamento anormal do equipo causado por cortes de enerxía.

     

    5. Cada parámetro pódese cambiar segundo sexa necesario

    Cada parámetro pódese modificar segundo sexa necesario. De acordo coa calidade da auga e o uso da configuración, pódense axustar os parámetros e pódese cambiar o estado de funcionamento do módulo de autoenerxía do equipo para conseguir o mellor efecto de calidade da auga.

     

    c) Condicións de uso

    Condicións básicas para o uso de equipos automáticos de tratamento de auga:

    Elemento

    Requisito

    condicións de funcionamento

    estrés laboral

    0,15~0,6MPa

    temperatura de entrada da auga

    5~50℃

    ambiente de traballo

    temperatura ambiente

    5~50℃

    humidade relativa

    ≤60% (25 ℃)

    Fonte de alimentación

    220 V/380 V 50 Hz

    calidade da auga de entrada

     

    turbidez

    ≤19 FTU

     

     

     

     

     

     

     

     

    d) Dimensión exterior e parámetro técnico

    27

    ii. Instalación do produto

    a) Precaucións para a instalación do produto

    1. Asegurarse de que os requisitos de construción cumpran os requisitos de instalación do equipo.

     

    2. Lea atentamente as instrucións de instalación e prepare todas as ferramentas e materiais que se van instalar.

     

    3. A instalación do equipo e a conexión do circuíto deben ser realizadas por profesionais para garantir o uso normal do equipo despois da instalación.

     

    4. A toma de posesión basearase na entrada, saída e saída, e deberá cumprir as especificacións pertinentes da tubaxe.

     

    b) localización do equipo

    1. Cando se instale e se mova o equipo, débese usar a bandexa de rolamento inferior para o movemento e prohíbense outras pezas como puntos de apoio.

     

    2. Canto máis curta sexa a distancia entre o equipo e a saída de auga, mellor, e débese manter a distancia entre a saída de auga e a canle de sumidoiros para evitar o fenómeno do sifón e danos no equipo. Deixe un certo espazo para a instalación e o mantemento do equipo.

     

    3. Non instale o equipo nun ambiente con ácidos fortes, álcalis fortes, campos magnéticos fortes nin vibracións para evitar danar o sistema de control electrónico e provocar avarías no equipo.

     

    5. Non instale equipos, saídas de augas residuais nin accesorios de tubaxes de rebordamento en lugares con temperaturas inferiores a 5 graos Celsius e superiores a 50 graos Celsius.

     

    6. Na medida do posible, instale o equipo no lugar con menos perdas en caso de fugas de auga.

     

    c) Instalación de tubaxes

    水处理大图

    1. Todas as tubaxes de auga son tubaxes DN32PNC, as tubaxes de auga están a 200 mm do chan, a distancia da parede é de 50 mm e a distancia central de cada tubaxe de auga é de 60 mm.
    2. Débese conectar un balde á auga do lavado de coches e, por riba do balde, débese engadir unha tubaxe de auga da billa. (Recoméndase instalar o balde preto do equipo de tratamento de auga, xa que a tubaxe de auga do equipo debe estar conectada ao depósito de auga)
    3. O diámetro de todos os tubos de rebosamento é de DN100 mm e a lonxitude do tubo é de 100 mm a 150 mm máis alá da parede.
    4. A fonte de alimentación principal entra na liña e entra no host (capacidade instalada de 4 kW), cun cable trifásico de cinco núcleos de 2,5 mm2 (fío de cobre) no interior e unha lonxitude de 5 metros reservada.
    5. Carcasa de arame DN32, o tanque de transición entra no host e un arame trifásico de catro núcleos de 1,5 mm2 (arame de cobre), un arame trifásico de 1 mm (arame de cobre) e unha lonxitude reservada de 5 metros.
    6. ⑤Carcasa de arame DN32, o tanque de sedimentación 3 entra no servidor e insírese no seu interior un arame trifásico de catro núcleos de 1,5 m (arame de cobre), cunha lonxitude reservada de 5 metros.
    7. ⑥Carcasa de arame DN32, o tanque de sedimentación 3 entra no servidor e insírense dous arames trifásicos de 1 mm2 (arame de cobre) no seu interior, cunha lonxitude reservada de 5 metros.

     

    8. A piscina limpa de arriba debe ter unha tubaxe de auga, xa que engadiu a perda de auga para evitar queimar a bomba submerxible.

     

    9. A saída de auga debe estar a unha certa distancia do depósito de auga (uns 5 cm) para evitar o fenómeno do sifón e causar danos ao equipo.

     

    iii. Configuración e instrucións básicas

    a) Función e importancia do panel de control

    25

    b) Configuración básica

    1. A fábrica axustou o tempo de retrolavado do tanque de area en 15 minutos e o tempo de lavado positivo en 10 minutos.

     

    2. A fábrica axustou o tempo de retrolavado do cartucho de carbón en 15 minutos e o tempo de lavado positivo en 10 minutos.

     

    3. A hora de descarga automática configurada de fábrica é ás 21:00, durante a cal o equipo mantense acendido, de xeito que a función de descarga automática non se pode iniciar normalmente debido a un corte de enerxía.

     

    4. Todos os puntos de tempo de función anteriores pódense configurar segundo os requisitos reais do cliente, que non son equipos totalmente automáticos e deben lavarse manualmente segundo os requisitos.

    b) Descrición da configuración básica

    1. Comprobe o estado de funcionamento do equipo regularmente e póñase en contacto coa nosa empresa para obter servizo posvenda en caso de condicións especiais.

     

    2. Limpar o algodón PP regularmente ou substituír o algodón PP (xeralmente 4 meses, o tempo de substitución é incerto segundo a calidade da auga)

     

    3. Substitución regular do núcleo de carbón activado: 2 meses na primavera e no outono, 1 mes no verán, 3 meses no inverno.

    iv. especificación da aplicación

    a) Fluxo de traballo do equipamento

    24

    b) fluxo de caixa do equipamento

    23

    c) Requisitos para a fonte de alimentación externa

    1. Os clientes xerais non teñen requisitos especiais, só precisan configurar unha fonte de alimentación de 3 kW e deben ter unha fonte de alimentación de 220 V e 380 V.

     

    2. Os usuarios estranxeiros poden personalizar segundo a subministración de enerxía local.

    d) Posta en servizo

    1. Unha vez finalizada a instalación do equipo, realice unha autoinspección e confirme a correcta instalación das liñas e tubaxes do circuíto antes de levar a cabo a operación de posta en servizo.

     

    2. Unha vez finalizada a inspección do equipo, débese levar a cabo a operación de proba para avanzar na limpeza do tanque de area. Cando se apague o indicador de limpeza do tanque de area, realízase a limpeza do tanque de carbón ata que se apague o indicador de limpeza do tanque de carbón.

     

    3. Durante o período, comprobe se a calidade da auga da saída de augas residuais está limpa e libre de impurezas e, se as hai, realice as operacións anteriores dúas veces.

     

    4. O funcionamento automático do equipo só se pode levar a cabo se non hai impurezas na saída de augas residuais.

    e) Fallos comúns e métodos de eliminación

    Problema

    Razón

    Solución

    O dispositivo non arranca

    Interrupción da subministración de enerxía do dispositivo

    Comprobe se a fonte de alimentación principal está activada

    A luz de arranque está acesa, o dispositivo non arranca

    Botón de inicio roto

    Substitúe o botón de inicio

    A bomba submerxible non arranca

    Auga da piscina

    Enchendo a piscina de auga

    Disparo da alarma térmica do contactor

    protector térmico de reinicio automático

    Interruptor de flotador danado

    Substitúa o interruptor de flotador

    A auga da billa non se reabastece soa

    Válvula solenoide danada

    Substitúa a válvula solenoide

    Válvula de flotación danada

    Substitúa a válvula de flotación

    O manómetro diante do tanque está elevado sen auga

    A válvula solenoide de corte de purga está danada

    Substituír a válvula solenoide de drenaxe

    A válvula de filtro automática está danada

    Substituír a válvula de filtro automática


  • Anterior:
  • Seguinte:

  • Escribe aquí a túa mensaxe e envíanosla